Logo

О непозволительной роскоши быть только устным переводчиком

Наймушин, Борис (2013) О непозволительной роскоши быть только устным переводчиком. In: Индустрия перевода : Материалы V Международной научной конференции (Пермь, 3-5 юня 2013 г.). Издательство Пермского национального исследовательского политехнического университета, Пермь, pp. 128-131. ISBN 9785398010459

[img]
Preview
PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
2MB

Abstract

ABSTRACT: In his article 'On the Unattainable Luxury to Be Just an Interpreter' Boris Naimushin discusses the necessity of educating ‘VSOP interpreters’ who clearly understand and perform their role of equal partners and accompanists to the soloist (the speaker), enabling him/her to achieve the set goals. РЕЗЮМЕ: В статье утверждается, что профессиональный устный переводчик не может позволить себе роскошь быть просто переводчиком. Он должен стремиться стать мастером своего дела, «пятизвёздочным переводчиком», способным быть в определённом отношении «интересным публике», но интересным как внимательный, чуткий аккомпаниатор, а не как солист, стремящийся затмить оратора.

Item Type:Book Section
Subjects:Language. Linguistics. Literature > Foreign language studying
Language. Linguistics. Literature > Language
Translation studies
ID Code:1804
Deposited By: Boris Anatolievich Naimushin
Deposited On:26 Jun 2013 10:14
Last Modified:26 Jun 2013 10:14

Repository Staff Only: item control page