Сиракова, Венета (2013) За превода на някои метафорични конструкции в поезията за деца на Габриела Мистрал. Other. Научен електронен архив на НБУ, София. (Unpublished)
MS Word
La traducción de las metáforas mistralianas.doc Restricted to Repository staff only 99kB |
Abstract
El artículo ofrece una descripción comparativa, muy generalizada, de los procedimientos de traducción de las metáforas, empleadas en algunos poemas destinados a la maternidad y a los niños, de la poeta chilena Gabriela Mistral (1889-1957), al búlgaro y el ruso. Se trata de obras incluidas en sus primeros dos poemarios, Desolación (1922) y Ternura (1924), los que reúnen la mayor parte de las poesías infantiles de la Mistral. A pesar de que el cuerpo de análisis es reducido debido a la poca coincidencia de los poemas de este bloque temático traducidos a la vez al búlgaro y al ruso, en el artículo de busca establecer las tendencias generales, si se presentan tales, en la traducción de las metáforas en relación con las tradiciones del sistema literario de acogida.
Item Type: | Monograph (Other) |
---|---|
Subjects: | Translation studies |
ID Code: | 1828 |
Deposited By: | гл.ас. д-р Венета Сиракова |
Deposited On: | 29 Jul 2013 12:07 |
Last Modified: | 29 Jul 2013 12:07 |
Repository Staff Only: item control page